Namsor fournit un traducteur de noms et une technologie de traitement des noms dédiée à l'analyse des noms en langue japonaise.
Convertir un nom japonais en latin
Transcrivez un prénom, un nom de famille ou un nom complet japonais, écrit en caractères Kanji, en latin (romanisation).
Convertir un nom japonais en Kanji
Transcrivez un prénom, un nom de famille ou un nom complet japonais, écrit en alphabet latin (romanisé), dans ses transcriptions les plus probable en kanji.
Évaluez la transcription d'un nom japonais
Évaluer et noter la qualité d'une transcription entre un nom japonais en alphabet latin et un nom japonais en caractères kanji.
Genre d'un nom japonais
Détermine le genre d'un prénom japonais ou d'un nom complet japonais écrit en alphabet latin ou en caractères Kanji.
Séparer un nom complet japonais
Divisez un nom complet japonais, écrit en alphabet latin ou en caractères kanji, en une structure de prénom et de nom.
Convertir en latinun prénom, un nom de famille ou un nom complet japonais
Transcrire un prénom japonais, un nom japonais, ou les deux pour plus de précision, écrit en caractères kanji, en 'français' (avec l'alphabet latin).
Détermine : une liste des noms romanisés les plus probables et une probabilité pour chaque nom romanisé renvoyé.
Qu'est ce que la romanisation d'un nom japonais écrit en kanji
La traduction ou la conversion d'un nom japonais écrit en kanji en alphabet latin est appelée romanisation. Plusieurs transcriptions d'un même nom sont possibles. C'est pourquoi nous renvoyons une liste de noms transcrits, accompagnés d'une probabilité calibrée. Les transcriptions sont classés du plus probable au moins probable.
La romanisation est la traduction ou la conversion, en alphabet latin, de tout autre système d'écriture.
Le Kanji est un des systèmes d'écriture japonais basé sur des caractères chinois. Les kanjis ont été introduits au Japon à partir de la Chine au Ve siècle. Chaque kanji représente un concept ou un mot, et certains kanjis peuvent être combinés pour former des mots plus complexes. Les kanjis sont utilisés en conjonction avec deux autres systèmes d'écriture japonais appelés hiragana et katakana.
Par exemple, les romanisations du nom complet écrit en Kanji 中松 義郎 sont, pour la transcription la plus probable, Yoshiro Nakamatsu, et Yoshiro Nakamatu pour la deuxième transcription la plus probable.
Convertissez en Kanjiun prénom, un nom de famille ou un nom complet japonais
Transcrire un prénom et/ou un nom de famille japonais, écrit en alphabets latins en caractères Kanji. Renseignez le genre le plus probable pour améliorer la précision de la transcription.
La transcription du nom fonctionnera avec une plus grande précision pour les noms identifiés comme étant des noms japonais.
Détermine : une liste des conversions en kanji les plus probables, et une probabilité pour chaque conversion renvoyée.
Qu'est ce que la traduction d'un nom japonais en caractères Kanji
C'est la conversion d'un nom japonais romanisé en caractères Kanji. La traduction d'un nom romanisé en caractères kanji fonctionnera avec une plus grande précision pour les noms identifiés comme japonais.
Plusieurs conversions pour un même nom sont possibles. C'est pourquoi nous renvoyons une liste de noms convertis, accompagnés d'une probabilité calibrée. Les noms transcrits sont triés du plus probable au moins probable.
Par exemple, le nom complet romanisé Yoshiro Nakamatsu a pour transcription la plus probable 中松 芳郎, et 中松 義郎 comme deuxième transcription la plus probable .
Évaluez la transcription d'un nom japonais, basé sur un nom japonais en latin et en kanji
Évaluez une transcription d'un prénom japonais et/ou d'un nom de famille japonais en caractères latins vers un nom complet japonais en kanji.
Évaluer une transcription : nom japonais en latin et en kanji
Détermine: le statut de réussite de la transcription ('Match' ou 'Mismatch'), et note la transcription des noms.
Identifiez le genresur la base d'un prénom et d'un nom de famille ou d'un nom complet japonais
Analyse un prénom et un nom de famille japonais, ou un nom complet japonais non divisé, en caractères kanji ou en alphabet latin, pour identifier le genre le plus probable. Si le prénom et le nom de famille sont clairement identifiables, la fonction Genre Nom Japonais (PRÉNOM & NOM DE FAMILLE) sera légèrement plus précise.
Détermine : le genre le plus probable avec une probabilité calibrée pour le genre retourné.
Qu'est-ce que le genre d'un nom chinois
Les représentations du genre sont créées par la société et façonnent un ensemble de caractéristiques associées à ce qui est considéré comme féminin et masculin. Le genre englobe de nombreux aspects qui touchent à l'identité, la culture, la politique, la société, l'histoire et les symboles liés aux identités sexuelles. Dans de multiples cultures, le genre est souvent perçu de manière dualiste, classant les individus en deux catégories distinctes : hommes/garçons et femmes/filles.
L'évaluation du genre basée sur un nom complet ou un prénom n'est pas une certitude absolue, car un même prénom est généralement porté par les deux genres, mais avec des proportions différentes. Pour cette raison, nous présentons une estimation de la probabilité d'exactitude du genre identifié. En incluant un nom de famille, la précision est grandement améliorée, car cela permet une meilleure contextualisation de l'utilisation du prénom dans son environnement. Lorsque la probabilité du genre identifié se situe entre 45 % et 55 %, le nom peut être interprété comme étant non spécifique à un genre particulier.
Par exemple, le nom complet japonais écrit en kanji 中松 義郎 est identifié comme un nom masculin avec une probabilité de 55,01 % (peut être interprété comme unisexe).
Séparez un prénom et un nom de famillesur la base d'un nom complet japonais non divisé
Séparez un nom complet japonais non divisé, écrit en caractères kanji ou en alphabet latin, en une structure prénom et nom de famille.
Qu'est ce que la structure d'un nom complet japonais
Un nom complet englobe tous les noms sous lesquels une personne est identifiée. Il se compose généralement de deux parties distinctes : le prénom et le nom de famille. Il peut également comprendre des seconds prénoms, des surnoms ou des noms d'usage. L'ordre du prénom et du nom varie en fonction des différentes régions du monde et des systèmes d'écriture utilisés.
La structure d'un nom complet japonais suit généralement l'ordre de la manière suivante : nom de famille ("seimei"), ou nom de clan suivi du prénom ("namae"). Il peut également être composé d'un autre caractère appelé "yobina" ou "azana" (surnom). Dans certains contextes internationaux ou plus informels, le prénom peut être écrit avant le nom de famille pour faciliter la compréhension.
Il convient de mentionner que certaines personnes au Japon peuvent avoir des noms complets plus complexes, comprenant plusieurs prénoms ou des titres honorifiques.
Le nom de famille ou seimei est la composante d'un nom personnel qui est souvent utilisée pour identifier la famille, la lignée ou la communauté à laquelle une personne appartient. Le nom de famille est placé en premier dans un nom japonais. Il est généralement monosyllabique, bien que certains noms de famille puissent avoir deux syllabes ou plus. Par exemple, "Suzuki", "Tanaka" et "Yamamoto" sont des noms de famille japonais courants.
Le prénom ou namae est la composante d'un nom personnel qui sert à individualiser une personne et à la distinguer des autres membres d'un groupe. Le prénom est placé après le nom de famille. Il peut être composé d'un ou de plusieurs caractères et peut être choisi avec soin pour exprimer des souhaits ou des significations particulières. Par exemple, "Hiroshi", "Yumi" et "Sakura" sont des prénoms japonais courants.
Le surnom ou yobina ou azana peut être utilisé, dans certain cas, en plus du nom de famille et du prénom. Ce surnom peut être donné par la famille, les amis ou les collègues et est souvent utilisé de manière informelle. Il peut être plus court ou plus familier que le prénom complet. Par exemple, si le nom complet est "Suzuki Taro", le surnom peut être "Tarochan" ou "Tarokun".
Par exemple, pour le nom japonais non divisé en kanji 中松 義郎, le prénom est 義郎 et 中松 le nom de famille.
Outils
Trouvez le bon outil pour traiter vos noms
Utilisez notre documentation détaillée d'API, analysez les fichiers CSV et Excel ou téléchargez nos outils de développement.
Traitement des fichiers CSV et Excel
Téléchargez un document dans notre outil de traitement de fichiers CSV et Excel. Choisissez un type de classification et téléchargez votre analyse complète des noms par genre, pays d'origine, ethnicité, diaspora et bien plus encore.
Nous maintenons une API entièrement documentée pour vous aider tout au long de votre processus d'intégration. Prenez le contrôle des fonctionnalités de vérification de noms de Namsor efficacement, grâce à nos nombreux exemples d'intégration pour JavaScript, Python, Java et Shell.
Découvrez toutes les possibilités offertes par les services de Namsor : téléchargez nos outils de développement et intégrez notre technologie de vérification de noms dans votre application. Choisissez le SDK ou CLI dont vous avez besoin pour vos projets en Java, Python, GoLang ou Javascript.